רעהו

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Hébreu ancien[modifier le wikicode]

Forme de nom commun [modifier le wikicode]

Mot Prononciation Sens
forme construite רע re.ʔa prochain/compagnon
Suffixe ו o possessif 3e personne masculin singulier

רעהו masculin */re.ʔe.huː/

  1. Forme agglutinée avec suffixe de רע à l’état construit
    • וַיֹּאמְרוּאִישׁאֶל־רֵעֵהוּהָבָהנִלְבְּנָהלְבֵנִיםוְנִשְׂרְפָהלִשְׂרֵפָהוַתְּהִילָהֶםהַלְּבֵנָהלְאָבֶןוְהַחֵמָרהָיָהלָהֶםלַחֹמֶר׃ (Gn 11, 3)
      Ils se dirent l’un à l’autre: Allons! faisons des briques, et cuisons-les au feu. Et la brique leur servit de pierre, et le bitume leur servit de ciment. (Trad. Segond)
    • הָבָהנֵרְדָהוְנָבְלָהשָׁםשְׂפָתָםאֲשֶׁרלֹאיִשְׁמְעוּאִישׁשְׂפַתרֵעֵהוּ׃ (Gn 11, 7)
      Allons! descendons, et là confondons leur langage, afin qu’ils n'entendent plus la langue, les uns des autres. (Trad. Segond)
    • וַיִּקַּח־לוֹאֶת־כָּל־אֵלֶּהוַיְבַתֵּראֹתָםבַּתָּוֶךְוַיִּתֵּןאִישׁ־בִּתְרוֹלִקְרַאתרֵעֵהוּוְאֶתהַצִפֹּרלֹאבָתָר׃ (Gn 15, 10)
      Abram prit tous ces animaux, les coupa par le milieu, et mit chaque morceau l’un vis-à-vis de l’autre; mais il ne partagea point les oiseaux. (Trad. Segond)
    • וַיִּרְבּוּהַיָּמִיםוַתָּמָתבַּת־שׁוּעַאֵשֶׁת־יְהוּדָהוַיִּנָּחֶםיְהוּדָהוַיַּעַלעַל־גֹּזֲזֵיצֹאנוֹהוּאוְחִירָהרֵעֵהוּהָעֲדֻלָּמִיתִּמְנָתָה׃ (Gn 38, 12)
      Les jours s'écoulèrent, et la fille de Schua, femme de Juda, mourut. Lorsque Juda fut consolé, il monta à Thimna, vers ceux qui tondaient ses brebis, lui et son ami Hira, l’Adullamite. (Trad. Segond)
    • וַיִּשְׁלַחיְהוּדָהאֶת־גְּדִיהָעִזִּיםבְּיַדרֵעֵהוּהָעֲדֻלָּמִילָקַחַתהָעֵרָבוֹןמִיַּדהָאִשָּׁהוְלֹאמְצָאָהּ׃ (Gn 38, 20)
      Juda envoya le chevreau par son ami l’Adullamite, pour retirer le gage des mains de la femme. Mais il ne la trouva point. (Trad. Segond)
    • וַיֵּשְׁבוּלְפָנָיוהַבְּכֹרכִּבְכֹרָתוֹוְהַצָּעִירכִּצְעִרָתוֹוַיִּתְמְהוּהָאֲנָשִׁיםאִישׁאֶל־רֵעֵהוּ׃ (Gn 43, 33)
      Les frères de Joseph s'assirent en sa présence, le premier-né selon son droit d’aînesse, et le plus jeune selon son âge; et ils se regardaient les uns les autres avec étonnement. (Trad. Segond)

Prononciation[modifier le wikicode]

  • Masorète: רֵעֵהוּ
  • API: */re.ʔe.huː/

Anagrammes[modifier le wikicode]