得把口
Cantonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Composé de 得 (« n’avoir que »), 把 (classificateur) et 口 (« bouche »), littéralement « n’avoir qu’une bouche ».
Locution adjectivale [modifier le wikicode]
得把口 /tɐk̚˥ pa˩˥ hɐu˩˥/
- Parler sans agir.
- Patrice成日話要改善呢樣、改善嗰樣,其實都係得把口。
- Patrice parle toujours d’améliorer ci et d’améliorer ça. Cependant, il parle sans agir.
- Patrice成日話要改善呢樣、改善嗰樣,其實都係得把口。
- Trop exagéré.
- 呢間公司啲廣告出晒名係得把口嘅。上次居然將一個黃六醫生包裝成一個癌病專家添!
- Les publicités de cette agence sont tristement célèbres pour être trop exagérées. Autrefois, une publicité présentait un médecin de qualité inférieure comme un spécialiste du cancer!
- 呢間公司啲廣告出晒名係得把口嘅。上次居然將一個黃六醫生包裝成一個癌病專家添!