-ski
:
Polonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Suffixe [modifier le wikicode]
Nombre | Cas | Masculin animé |
Masculin inanimé |
Neutre | Féminin |
---|---|---|---|---|---|
Singulier | Nominatif | -ski | -skie | -ska | |
Vocatif | |||||
Accusatif | -skiego | -ski | -ską | ||
Génitif | -skiego | -skiej | |||
Locatif | -skim | ||||
Datif | -skiemu | ||||
Instrumental | -skim | -ską | |||
Pluriel | Nominatif | -scy | -skie | ||
Vocatif | |||||
Accusatif | -skich | ||||
Génitif | -skich | ||||
Locatif | |||||
Datif | -skim | ||||
Instrumental | -skimi |
-ski \Prononciation ?\
- Suffixe adjectival.
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pologne (Varsovie) : écouter « -ski [Prononciation ?] »
Slovène[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Voir le polonais -ski.
Suffixe [modifier le wikicode]
-ski \Prononciation ?\
- Suffixe servant à transformer un nom en adjectif, avec le sens de « concerner, avoir un rapport avec ». Ce préfixe se retrouve notamment pour tous les adjectifs dérivés d’un toponyme.
- apostol (« apôtre ») → apostolski (« apostolique »)
- Francija (« France ») → francoski (« français »)