lojañ
Breton
Étymologie
Verbe
lojañ Erreur sur la langue ! intransitif et transitif direct (voir la conjugaison), base verbale loj-
- Habiter.
- « Lojañ a rit en ur palez ! » emezi. — (Roparz HemonLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Tangi Kerviler, Al Liamm, 1971, p. 92)
- « Vous habitez (Habiter vous faites) dans un palais ! » dit-elle.
- « Lojañ a rit en ur palez ! » emezi. — (Roparz HemonLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Tangi Kerviler, Al Liamm, 1971, p. 92)
- Loger.
- E-kreiz ez eus ur pignon a ya betek ar solier, hag a zisparti an ti-annez diouzh ar marchosi, e-lec’h ma voemp kaset da lojañ war ar c’holo. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 59)
- Au centre il y a un pignon qui va jusqu’au grenier, et qui sépare l’habitation de l’écurie, où l’on nous conduisit pour loger sur la paille.
- E-kreiz ez eus ur pignon a ya betek ar solier, hag a zisparti an ti-annez diouzh ar marchosi, e-lec’h ma voemp kaset da lojañ war ar c’holo. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 59)
Variantes orthographiques
Dérivés