ἀνάγκη
:
Grec ancien
Étymologie
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel | Duel | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Nominatif | ἡ | ἀνάγκη | αἱ | ἀναγκαι | τὼ | ἀνάγκα |
Vocatif | ἀνάγκη | ἀναγκαι | ἀνάγκα | |||
Accusatif | τὴν | ἀνάγκην | τὰς | ἀνάγκας | τὼ | ἀνάγκα |
Génitif | τῆς | ἀνάγκης | τῶν | ἀναγκῶν | τοῖν | ἀνάγκαιν |
Datif | τῇ | ἀνάγκῃ | ταῖς | ἀνάγκαις | τοῖν | ἀνάγκαιν |
ἀνάγκη, anánkē \a.náŋ.kɛː\ féminin.
- Nécessité, contrainte.
- πάντως δ᾽ ἀνάγκη τῶνδέ μοι τόλμαν σχεθεῖν.
εὐωριάζειν γὰρ πατρὸς λόγους βαρύ. — (EschyleLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Prométhée enchaîné)- Mais la nécessité me contraint d’oser. Il est terrible d’enfreindre l’ordre du Père. — (traduction)
- Modèle:particulier Nécessité, destinée inévitable.
- Besoin physique, loi de la nature.
- Vie nécessiteuse, misère.
- πάντως δ᾽ ἀνάγκη τῶνδέ μοι τόλμαν σχεθεῖν.
- Moyen de contrainte.
- Lien du sang.
Dérivés
- ἀναγκάζω (« forcer, contraindre »)
- ἀναγκαῖος (« contraignant, nécessaire »)
- ἀναγκαῖον (« lieu de contrainte, prison »)
Dérivés dans d’autres langues
- Grec : ανάγκη
Références
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- ↑ « ἀνάγκη », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage