contusion
:
Français
Étymologie
- Du latin contusio.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
contusion | contusions |
\kɔ̃.ty.zjɔ̃\ |
contusion \kɔ̃.ty.zjɔ̃\ féminin
- Lésion produite par un corps contondant.
- Pris au dépourvu, je suis projeté violemment en avant ; le pommeau de ma selle arabe m’empêche de passer par-dessus la tête de ma monture, mais me donne une contusion à l’épigastre qui m’enlève la respiration et me fait presque perdre connaissance. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 155)
Traductions
- Allemand : Prellung (de) féminin
- Anglais : bruise (en), contusion (en)
- Espagnol : contusión (es) féminin
- Espéranto : kontuzo (eo)
- Grec : θλάση (el) thlási féminin
- Ido : kontuzo (io), kontuzuro (io)
- Italien : contusione (it) féminin
- Néerlandais : kneuzing (nl)
- Portugais : contusão (pt), machucadura (pt)
- Tourangeau : cobe (*)
Prononciation
- Suisse (canton du Valais) : écouter « contusion [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « contusion [Prononciation ?] »
Voir aussi
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (contusion), mais l’article a pu être modifié depuis.
Occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Du latin contusionem, accusatif de contusio.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
contusion \kuntyˈzju\ |
contusiones \kuntyˈzjus\ |
contusió [kuntyˈzju] (graphie normalisée) féminin
Prononciation
- languedocien : [kuntyˈzju], [kuntyˈziw], [kuntyˈzju]
- provençal central : [kuntyˈzjẽᵑ]
- provençal rhodanien, niçois : [kuntyˈzjũᵑ]
- France (Béarn) : écouter « contusion [Prononciation ?] »