se casser la gueule
Français
Étymologie
- Composé de casser et de gueule.
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution verbale
se casser la gueule \sə ka.se la ɡœl\ (se conjugue → voir la conjugaison de se casser)
- (Vulgaire) (Sens figuré) Tomber par terre, choir.
- si je m'a pas cassé la gueule en faisant des forces et tout dans l'escalier c'est la chance à ma femme, pourquoi elle m'avait pendu à le cou un escapulère et une médaille de Madame Dafrique. — (in Le Louëtte algérois, 11 août 1907, page 2)
- Sur la place des Linandes, deux enfants jouent à l’avion, les bras écartés. L’un des deux crie : « Il s’envole ! » sur un ton enthousiaste. Puis, sur une autre ton, fataliste, comme constatant une nécessité inéluctable, il ajoute : « Et il se casse la gueule. » Plusieurs fois et de plus en plus vite , il répète cette loi avec satisfaction en tournoyant. — (Annie Ernaux, Journal du dehors, 1993, réédition Quarto Gallimard, page 521)
- Au moment où le temps est prêt à se rompre, où la volonté humaine doit franchir une étape insensée, un type se casse bêtement la gueule. — (Éric Vuillard, 14 Juillet, Actes Sud, 2016, page 171)
- Avec ce verglas, tout le monde se casse la gueule sur les trottoirs.
- (Vulgaire) (Sens figuré) Avoir un accident.
- Je crie :
« Vite, vite, chauffeur !
– On ne va tout de même pas se casser la gueule ! » — (Henri TroyatLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Le mort saisit le vif, 1942, réédition Le Livre de Poche, page 110)
- Je crie :
- (Vulgaire) Échouer (subir un échec).
Variantes
Synonymes
Traductions
Tomber par terre (aussi figuré)
- Anglais : fall flat on one’s face (en)
- Néerlandais : op zijn bek gaan (nl)
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « se casser la gueule [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « se casser la gueule [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « se casser la gueule [Prononciation ?] »