Conjugaison:français/brésilianiser

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Conjugaison en français
brésilianiser
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}

Conjugaison de brésilianiser, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  brésilianise \ʒə  bʁe.zi.lja.niz\
tu  brésilianises \ty  bʁe.zi.lja.niz\
il/elle/on  brésilianise \[il/ɛl/ɔ̃]  bʁe.zi.lja.niz\
nous  brésilianisons \nu  bʁe.zi.lja.ni.zɔ̃\
vous  brésilianisez \vu  bʁe.zi.lja.ni.ze\
ils/elles  brésilianisent \[il/ɛl]  bʁe.zi.lja.niz\
Passé composé
j’ai  brésilianisé  \ʒ‿e bʁe.zi.lja.ni.ze\
tu as  brésilianisé  \ty a bʁe.zi.lja.ni.ze\
il/elle/on a  brésilianisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a bʁe.zi.lja.ni.ze\
nous avons  brésilianisé  \nu.z‿a.vɔ̃ bʁe.zi.lja.ni.ze\
vous avez  brésilianisé  \vu.z‿a.ve bʁe.zi.lja.ni.ze\
ils/elles ont  brésilianisé  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ bʁe.zi.lja.ni.ze\
Imparfait
je  brésilianisais \ʒə  bʁe.zi.lja.ni.zɛ\
tu  brésilianisais \ty  bʁe.zi.lja.ni.zɛ\
il/elle/on  brésilianisait \[il/ɛl/ɔ̃]  bʁe.zi.lja.ni.zɛ\
nous  brésilianisions \nu  bʁe.zi.lja.ni.zjɔ̃\
vous  brésilianisiez \vu  bʁe.zi.lja.ni.zje\
ils/elles  brésilianisaient \[il/ɛl]  bʁe.zi.lja.ni.zɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  brésilianisé  \ʒ‿a.vɛ bʁe.zi.lja.ni.ze\
tu avais  brésilianisé  \ty a.vɛ bʁe.zi.lja.ni.ze\
il/elle/on avait  brésilianisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ bʁe.zi.lja.ni.ze\
nous avions  brésilianisé  \nu.z‿a.vjɔ̃ bʁe.zi.lja.ni.ze\
vous aviez  brésilianisé  \vu.z‿a.vje bʁe.zi.lja.ni.ze\
ils/elles avaient  brésilianisé  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ bʁe.zi.lja.ni.ze\
Passé simple
je  brésilianisai \ʒə  bʁe.zi.lja.ni.ze\
tu  brésilianisas \ty  bʁe.zi.lja.ni.za\
il/elle/on  brésilianisa \[il/ɛl/ɔ̃]  bʁe.zi.lja.ni.za\
nous  brésilianisâmes \nu  bʁe.zi.lja.ni.zam\
vous  brésilianisâtes \vu  bʁe.zi.lja.ni.zat\
ils/elles  brésilianisèrent \[il/ɛl]  bʁe.zi.lja.ni.zɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  brésilianisé  \ʒ‿y bʁe.zi.lja.ni.ze\
tu eus  brésilianisé  \ty y bʁe.zi.lja.ni.ze\
il/elle/on eut  brésilianisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y bʁe.zi.lja.ni.ze\
nous eûmes  brésilianisé  \nu.z‿ym bʁe.zi.lja.ni.ze\
vous eûtes  brésilianisé  \vu.z‿yt bʁe.zi.lja.ni.ze\
ils/elles eurent  brésilianisé  \[i/ɛ]l.z‿yʁ bʁe.zi.lja.ni.ze\
Futur simple
je  brésilianiserai \ʒə  bʁe.zi.lja.ni.z(ə.)ʁe\
tu  brésilianiseras \ty  bʁe.zi.lja.ni.z(ə.)ʁa\
il/elle/on  brésilianisera \[il/ɛl/ɔ̃]  bʁe.zi.lja.ni.z(ə.)ʁa\
nous  brésilianiserons \nu  bʁe.zi.lja.ni.z(ə.)ʁɔ̃\
vous  brésilianiserez \vu  bʁe.zi.lja.ni.z(ə.)ʁe\
ils/elles  brésilianiseront \[il/ɛl]  bʁe.zi.lja.ni.z(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  brésilianisé  \ʒ‿o.ʁe bʁe.zi.lja.ni.ze\
tu auras  brésilianisé  \ty o.ʁa bʁe.zi.lja.ni.ze\
il/elle/on aura  brésilianisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa bʁe.zi.lja.ni.ze\
nous aurons  brésilianisé  \nu.z‿o.ʁɔ̃ bʁe.zi.lja.ni.ze\
vous aurez  brésilianisé  \vu.z‿o.ʁe bʁe.zi.lja.ni.ze\
ils/elles auront  brésilianisé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ bʁe.zi.lja.ni.ze\

Subjonctif

Présent
que je  brésilianise \kə ʒə  bʁe.zi.lja.niz\
que tu  brésilianises \kə ty  bʁe.zi.lja.niz\
qu’il/elle/on  brésilianise \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  bʁe.zi.lja.niz\
que nous  brésilianisions \kə nu  bʁe.zi.lja.ni.zjɔ̃\
que vous  brésilianisiez \kə vu  bʁe.zi.lja.ni.zje\
qu’ils/elles  brésilianisent \k‿[il/ɛl]  bʁe.zi.lja.niz\
Passé
que j’aie  brésilianisé  \kə ʒ‿ɛ bʁe.zi.lja.ni.ze\
que tu aies  brésilianisé  \kə ty ɛ bʁe.zi.lja.ni.ze\
qu’il/elle/on ait  brésilianisé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ bʁe.zi.lja.ni.ze\
que nous ayons  brésilianisé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ bʁe.zi.lja.ni.ze\
que vous ayez  brésilianisé  \kə vu.z‿ɛ.je bʁe.zi.lja.ni.ze\
qu’ils/elles aient  brésilianisé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ bʁe.zi.lja.ni.ze\
Imparfait
que je  brésilianisasse \kə ʒə  bʁe.zi.lja.ni.zas\
que tu  brésilianisasses \kə ty  bʁe.zi.lja.ni.zas\
qu’il/elle/on  brésilianisât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  bʁe.zi.lja.ni.za\
que nous  brésilianisassions \kə nu  bʁe.zi.lja.ni.za.sjɔ̃\
que vous  brésilianisassiez \kə vu  bʁe.zi.lja.ni.za.sje\
qu’ils/elles  brésilianisassent \k‿[il/ɛl]  bʁe.zi.lja.ni.zas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  brésilianisé  \kə ʒ‿ys bʁe.zi.lja.ni.ze\
que tu eusses  brésilianisé  \kə ty ys bʁe.zi.lja.ni.ze\
qu’il/elle/on eût  brésilianisé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y bʁe.zi.lja.ni.ze\
que nous eussions  brésilianisé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ bʁe.zi.lja.ni.ze\
que vous eussiez  brésilianisé  \kə vu.z‿y.sje bʁe.zi.lja.ni.ze\
qu’ils/elles eussent  brésilianisé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys bʁe.zi.lja.ni.ze\

Conditionnel

Présent
je  brésilianiserais \ʒə  bʁe.zi.lja.ni.z(ə.)ʁɛ\
tu  brésilianiserais \ty  bʁe.zi.lja.ni.z(ə.)ʁɛ\
il/elle/on  brésilianiserait \[il/ɛl/ɔ̃]  bʁe.zi.lja.ni.z(ə.)ʁɛ\
nous  brésilianiserions \nu  bʁe.zi.lja.ni.zə.ʁjɔ̃\
vous  brésilianiseriez \vu  bʁe.zi.lja.ni.zə.ʁje\
ils/elles  brésilianiseraient \[il/ɛl]  bʁe.zi.lja.ni.z(ə.)ʁɛ\
Passé
j’aurais  brésilianisé  \ʒ‿o.ʁɛ bʁe.zi.lja.ni.ze\
tu aurais  brésilianisé  \ty o.ʁɛ bʁe.zi.lja.ni.ze\
il/elle/on aurait  brésilianisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁɛ bʁe.zi.lja.ni.ze\
nous aurions  brésilianisé  \nu.z‿o.ʁjɔ̃ bʁe.zi.lja.ni.ze\
vous auriez  brésilianisé  \vu.z‿o.ʁje bʁe.zi.lja.ni.ze\
ils/elles auraient  brésilianisé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɛ bʁe.zi.lja.ni.ze\

Impératif

Présent
  brésilianise  \bʁe.zi.lja.niz\
  brésilianisons  \bʁe.zi.lja.ni.zɔ̃\
  brésilianisez  \bʁe.zi.lja.ni.ze\
Passé
 aie  brésilianisé   \ɛ bʁe.zi.lja.ni.ze\ 
 ayons  brésilianisé   \ɛ.jɔ̃ bʁe.zi.lja.ni.ze\ 
 ayez  brésilianisé   \ɛ.je bʁe.zi.lja.ni.ze\