Conjugaison:français/surchristianiser

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Conjugaison en français
surchristianiser
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}

Conjugaison de surchristianiser, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  surchristianise \ʒə  syʁ.kʁis.tja.niz\
tu  surchristianises \ty  syʁ.kʁis.tja.niz\
il/elle/on  surchristianise \[il/ɛl/ɔ̃]  syʁ.kʁis.tja.niz\
nous  surchristianisons \nu  syʁ.kʁis.tja.ni.zɔ̃\
vous  surchristianisez \vu  syʁ.kʁis.tja.ni.ze\
ils/elles  surchristianisent \[il/ɛl]  syʁ.kʁis.tja.niz\
Passé composé
j’ai  surchristianisé  \ʒ‿e syʁ.kʁis.tja.ni.ze\
tu as  surchristianisé  \ty a syʁ.kʁis.tja.ni.ze\
il/elle/on a  surchristianisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a syʁ.kʁis.tja.ni.ze\
nous avons  surchristianisé  \nu.z‿a.vɔ̃ syʁ.kʁis.tja.ni.ze\
vous avez  surchristianisé  \vu.z‿a.ve syʁ.kʁis.tja.ni.ze\
ils/elles ont  surchristianisé  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ syʁ.kʁis.tja.ni.ze\
Imparfait
je  surchristianisais \ʒə  syʁ.kʁis.tja.ni.zɛ\
tu  surchristianisais \ty  syʁ.kʁis.tja.ni.zɛ\
il/elle/on  surchristianisait \[il/ɛl/ɔ̃]  syʁ.kʁis.tja.ni.zɛ\
nous  surchristianisions \nu  syʁ.kʁis.tja.ni.zjɔ̃\
vous  surchristianisiez \vu  syʁ.kʁis.tja.ni.zje\
ils/elles  surchristianisaient \[il/ɛl]  syʁ.kʁis.tja.ni.zɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  surchristianisé  \ʒ‿a.vɛ syʁ.kʁis.tja.ni.ze\
tu avais  surchristianisé  \ty a.vɛ syʁ.kʁis.tja.ni.ze\
il/elle/on avait  surchristianisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ syʁ.kʁis.tja.ni.ze\
nous avions  surchristianisé  \nu.z‿a.vjɔ̃ syʁ.kʁis.tja.ni.ze\
vous aviez  surchristianisé  \vu.z‿a.vje syʁ.kʁis.tja.ni.ze\
ils/elles avaient  surchristianisé  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ syʁ.kʁis.tja.ni.ze\
Passé simple
je  surchristianisai \ʒə  syʁ.kʁis.tja.ni.ze\
tu  surchristianisas \ty  syʁ.kʁis.tja.ni.za\
il/elle/on  surchristianisa \[il/ɛl/ɔ̃]  syʁ.kʁis.tja.ni.za\
nous  surchristianisâmes \nu  syʁ.kʁis.tja.ni.zam\
vous  surchristianisâtes \vu  syʁ.kʁis.tja.ni.zat\
ils/elles  surchristianisèrent \[il/ɛl]  syʁ.kʁis.tja.ni.zɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  surchristianisé  \ʒ‿y syʁ.kʁis.tja.ni.ze\
tu eus  surchristianisé  \ty y syʁ.kʁis.tja.ni.ze\
il/elle/on eut  surchristianisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y syʁ.kʁis.tja.ni.ze\
nous eûmes  surchristianisé  \nu.z‿ym syʁ.kʁis.tja.ni.ze\
vous eûtes  surchristianisé  \vu.z‿yt syʁ.kʁis.tja.ni.ze\
ils/elles eurent  surchristianisé  \[i/ɛ]l.z‿yʁ syʁ.kʁis.tja.ni.ze\
Futur simple
je  surchristianiserai \ʒə  syʁ.kʁis.tja.ni.z(ə.)ʁe\
tu  surchristianiseras \ty  syʁ.kʁis.tja.ni.z(ə.)ʁa\
il/elle/on  surchristianisera \[il/ɛl/ɔ̃]  syʁ.kʁis.tja.ni.z(ə.)ʁa\
nous  surchristianiserons \nu  syʁ.kʁis.tja.ni.z(ə.)ʁɔ̃\
vous  surchristianiserez \vu  syʁ.kʁis.tja.ni.z(ə.)ʁe\
ils/elles  surchristianiseront \[il/ɛl]  syʁ.kʁis.tja.ni.z(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  surchristianisé  \ʒ‿o.ʁe syʁ.kʁis.tja.ni.ze\
tu auras  surchristianisé  \ty o.ʁa syʁ.kʁis.tja.ni.ze\
il/elle/on aura  surchristianisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa syʁ.kʁis.tja.ni.ze\
nous aurons  surchristianisé  \nu.z‿o.ʁɔ̃ syʁ.kʁis.tja.ni.ze\
vous aurez  surchristianisé  \vu.z‿o.ʁe syʁ.kʁis.tja.ni.ze\
ils/elles auront  surchristianisé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ syʁ.kʁis.tja.ni.ze\

Subjonctif

Présent
que je  surchristianise \kə ʒə  syʁ.kʁis.tja.niz\
que tu  surchristianises \kə ty  syʁ.kʁis.tja.niz\
qu’il/elle/on  surchristianise \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  syʁ.kʁis.tja.niz\
que nous  surchristianisions \kə nu  syʁ.kʁis.tja.ni.zjɔ̃\
que vous  surchristianisiez \kə vu  syʁ.kʁis.tja.ni.zje\
qu’ils/elles  surchristianisent \k‿[il/ɛl]  syʁ.kʁis.tja.niz\
Passé
que j’aie  surchristianisé  \kə ʒ‿ɛ syʁ.kʁis.tja.ni.ze\
que tu aies  surchristianisé  \kə ty ɛ syʁ.kʁis.tja.ni.ze\
qu’il/elle/on ait  surchristianisé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ syʁ.kʁis.tja.ni.ze\
que nous ayons  surchristianisé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ syʁ.kʁis.tja.ni.ze\
que vous ayez  surchristianisé  \kə vu.z‿ɛ.je syʁ.kʁis.tja.ni.ze\
qu’ils/elles aient  surchristianisé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ syʁ.kʁis.tja.ni.ze\
Imparfait
que je  surchristianisasse \kə ʒə  syʁ.kʁis.tja.ni.zas\
que tu  surchristianisasses \kə ty  syʁ.kʁis.tja.ni.zas\
qu’il/elle/on  surchristianisât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  syʁ.kʁis.tja.ni.za\
que nous  surchristianisassions \kə nu  syʁ.kʁis.tja.ni.za.sjɔ̃\
que vous  surchristianisassiez \kə vu  syʁ.kʁis.tja.ni.za.sje\
qu’ils/elles  surchristianisassent \k‿[il/ɛl]  syʁ.kʁis.tja.ni.zas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  surchristianisé  \kə ʒ‿ys syʁ.kʁis.tja.ni.ze\
que tu eusses  surchristianisé  \kə ty ys syʁ.kʁis.tja.ni.ze\
qu’il/elle/on eût  surchristianisé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y syʁ.kʁis.tja.ni.ze\
que nous eussions  surchristianisé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ syʁ.kʁis.tja.ni.ze\
que vous eussiez  surchristianisé  \kə vu.z‿y.sje syʁ.kʁis.tja.ni.ze\
qu’ils/elles eussent  surchristianisé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys syʁ.kʁis.tja.ni.ze\

Conditionnel

Présent
je  surchristianiserais \ʒə  syʁ.kʁis.tja.ni.z(ə.)ʁɛ\
tu  surchristianiserais \ty  syʁ.kʁis.tja.ni.z(ə.)ʁɛ\
il/elle/on  surchristianiserait \[il/ɛl/ɔ̃]  syʁ.kʁis.tja.ni.z(ə.)ʁɛ\
nous  surchristianiserions \nu  syʁ.kʁis.tja.ni.zə.ʁjɔ̃\
vous  surchristianiseriez \vu  syʁ.kʁis.tja.ni.zə.ʁje\
ils/elles  surchristianiseraient \[il/ɛl]  syʁ.kʁis.tja.ni.z(ə.)ʁɛ\
Passé
j’aurais  surchristianisé  \ʒ‿o.ʁɛ syʁ.kʁis.tja.ni.ze\
tu aurais  surchristianisé  \ty o.ʁɛ syʁ.kʁis.tja.ni.ze\
il/elle/on aurait  surchristianisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁɛ syʁ.kʁis.tja.ni.ze\
nous aurions  surchristianisé  \nu.z‿o.ʁjɔ̃ syʁ.kʁis.tja.ni.ze\
vous auriez  surchristianisé  \vu.z‿o.ʁje syʁ.kʁis.tja.ni.ze\
ils/elles auraient  surchristianisé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɛ syʁ.kʁis.tja.ni.ze\

Impératif

Présent
  surchristianise  \syʁ.kʁis.tja.niz\
  surchristianisons  \syʁ.kʁis.tja.ni.zɔ̃\
  surchristianisez  \syʁ.kʁis.tja.ni.ze\
Passé
 aie  surchristianisé   \ɛ syʁ.kʁis.tja.ni.ze\ 
 ayons  surchristianisé   \ɛ.jɔ̃ syʁ.kʁis.tja.ni.ze\ 
 ayez  surchristianisé   \ɛ.je syʁ.kʁis.tja.ni.ze\