Conjugaison:portugais/barricar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
barricar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) barricar
Gerúndio (gérondif) barricando
Particípio (participe) barricado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
barricar barricares barricar barricarmos barricardes barricarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
barrico barricas barrica barricamos barricais barricam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
barricava barricavas barricava barricávamos barricáveis barricavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
barriquei barricaste barricou barricámos /
brésilien: barriamos
barricastes barricaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
barricara barricaras barricara barricáramos barricáreis barricaram
Futuro do presente
(futur du présent)
barricarei barricarás barricará barricaremos barricareis barricarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
barricaria barricarias barricaria barricaríamos barricaríeis barricariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
barrique barriques barrique barriquemos barriqueis barriquem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
barricasse barricasses barricasse barricássemos barricásseis barricassem
Futuro
(futur)
barricar barricares barricar barricarmos barricardes barricarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- barrica barrique barriquemos barricai barriquem
Negativo
(négatif)
- não barriques não barrique não barriquemos não barriqueis não barriquem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.