Conjugaison:portugais/carregar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
carregar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) carregar
Gerúndio (gérondif) carregando
Particípio (participe) carregado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
carregar carregares carregar carregarmos carregardes carregarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
carrego carregas carrega carregamos carregais carregam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
carregava carregavas carregava carregávamos carregáveis carregavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
carreguei carregaste carregou carregámos /
brésilien: carregamos
carregastes carregaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
carregara carregaras carregara carregáramos carregáreis carregaram
Futuro do presente
(futur du présent)
carregarei carregarás carregará carregaremos carregareis carregarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
carregaria carregarias carregaria carregaríamos carregaríeis carregariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
carregue carregues carregue carreguemos carregueis carreguem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
carregasse carregasses carregasse carregássemos carregásseis carregassem
Futuro
(futur)
carregar carregares carregar carregarmos carregardes carregarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- carrega carregue carreguemos carregai carreguem
Negativo
(négatif)
- não carregues não carregue não carreguemos não carregueis não carreguem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.