Discussion:Joachim

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Prononciation[modifier le wikicode]

Vous donnez la prononciation /ʒɔ.a.kim/, cependant celle-ci coexiste avec la prononciation /ʒɔ.a.ʃɛ̃/ : peut-être devrait-on indiquer les deux, à moins que vous n'ayez des informations sur la prononciation recommandée ? ~ Utilisateur anonyme le 23/05/12 à 00:45

/ʒɔ.a.ʃɛ̃/ ? c’est carrément paysan, pour ne pas dire illettré.Mort de rire--GaAs 22 mai 2012 à 22:50 (UTC)[répondre]
Cette prononciation – qui n'est pas la mienne – m'a toujours fait cet effet-là aussi, mais après recherche, il semble que ce soit la prononciation spécifique du Grand Ouest français. Inconnue dans tout le reste de la France, mais pourtant fortement imprégnée chez certains, y compris dans la bourgeoisie parisienne, qui a ses villas en Normandie... En tous cas j'ai étendu plusieurs professeurs en faire usage dans les lycées parisiens, ce qui montre que l'idiosyncrasie n'est pas si réductible à la paysannerie. Cherchez "prononciation Joachim" sur votre moteur de recherche pour vous donner une idée. ~ Utilisateur anonyme le 24/05/12 à 09:58

Utilisateur:Eleuthere91 22 Juillet 2015 Je confirme que la prononciation de "Joachim" en Français est \ʒɔ.a.ʃɛ̃\ , conformément aux règles de prononciation : J-o font Jo, a se prononce a, ch produit un chuintement et im se prononce comme pain. Ce prénom étant celui de du Bellay, nul doute, vu les positions du grand homme sur la prononciation, qu'il s'écrirait autrement s'il devait se prononcer d'une autre manière, comme Ioakime, par exemple. Pour en savoir plus et arrêter d'écorcher le Français : https://fr.wikisource.org/wiki/D%C3%A9fense_et_illustration_de_la_langue_fran%C3%A7aise#Chapitre_XII._Exhortation_aux_Fran.C3.A7ais_d.E2.80.99.C3.A9crire_en_leur_langue.2C_avec_les_louanges_de_la_France