Discussion:duodécupler

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Autres discussions sur ce mot[modifier le wikicode]

Ne serait ce pas plutôt multiplier par 12 plutôt que par 20. Par exemple un dodécaèdre est un polygone a douze face. Comme ça a l'air d'être la même racine, je pose la question. Pamputt [Discuter] 10 septembre 2009 à 20:04 (UTC)[répondre]

Moi aussi en fait. --Szyx (d) 20 novembre 2009 à 12:53 (UTC)[répondre]
Surtout que la racine savante grecque pour "20" est icos- du grec ancien εἴκοσι : un icosaèdre est un polyèdre à 20 faces. La racine dodéca- est simplement composé de do "deux" et déca "dix". Autre détail : un dodécaèdre n'est pas un polygone mais un polyèdre parce que c'est un solide tridimensionnel, ici caractérisé par son nombre de faces (à deux dimensions). Un polygone quant à lui est une figure géométrique à deux dimensions seulement caractérisé par son nombre de côtés(à une dimension). Un polygone à 12 côtés serait un dodécagone. Redirectionneur Phou 20 novembre 2009 à 13:05 (UTC)[répondre]
Quand j'avais créé l'article, j'avais une source qui disait 20, il faut que je la retrouve... Et Littré dit que pour 12 c'est duodécuple. --Szyx (d) 20 novembre 2009 à 13:18 (UTC)[répondre]
Oui tu as raison, c'est duodécupler, plus conforme à l'étymologie latine, puisque dodéca- est grec. Je crois qu'il s'agit d'un mélange entre la forme latine et la forme grecque. Remarquer que les deux formes sont composées de la même façon : 2 + 10, et ont de toute manière la même origine proto-indoeuropéenne. Redirectionneur Phou 20 novembre 2009 à 13:25 (UTC)[répondre]
Il n'empêche que dodécupler est beaucoup plus utilisé (c'est le moins qu'on puisse dire). Lmaltier 20 novembre 2009 à 16:37 (UTC)[répondre]