Discussion:mesiversario

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Je suis italien et je n'ai jamais entendu ce mot. Chez nous on tend a utiliser plutôt "complemese" formé sur "compleanno", qui est le mot italien qui mieux correspond à "anniversaire". Le mot "anniversario" existe mais généralement c'est utilsé dans hors des contextes familiers, surtout pour des célébrations officielles, par exemple "il centesimo anniversario della nascita di..." (le centième anniversaire de la naissance de... [un artiste, une célébrité]). --93.32.53.78 21 novembre 2015 à 10:35 (UTC)[répondre]

Merci pour votre retour. J'ai tâché de prendre en compte vos remarques dans les différentes pages concernées. Comme néanmoins le terme mesiversario a des occurrences sur google [1] et que la page existe sur le wikizionario (cf notamment sa page de discussion [2]), j'ai laissé la définition en précisant rare et néologisme. N'hésitez pas à nous dire si vous quelque chose vous gêne toujours. Hector (discussion) 21 novembre 2015 à 17:13 (UTC)[répondre]
Bonjour, j’ai ajouté un billet en référence qui nous provient de l’Accademia della Crusca. Otourly (discussion) 13 décembre 2023 à 06:09 (UTC)[répondre]