Discussion:se

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

L'exemple proposé concerne "sui" et non "se".

Le problème qui m'amène ici est que Spinoza écrit, à propos de la substance (définition 3 de la première partie) :

"Per substantiam intelligo id, quod in se est, et per se concipitur...",

ce que Robert Misrahi traduit, en 1993, comme Guérinot en 1930, par :

"Par substance j’entends ce qui est en soi et est conçu par soi,...", c'est-à-dire les deux "se" par "soi".

Or il me semble que le deuxième "se" devrait se traduire par "elle", ce qui donnerait "et est conçu par elle", car la phrase est au passif, la substance n'est plus le sujet du verbe concipere.

Un latiniste distingué aurait-il l'obligeance de me dire ce qu'il en pense, s'il vient à passer par là ?

--Hpa (discussion) 12 juin 2016 à 23:48 (UTC)[répondre]