Discussion:tétraplégique

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Dans un épisode de la série Urgences, je viens d’entendre le mot « quadriplégique ».

J’imagine qu’il s’agit d’une erreur de traduction : en anglais, « quadriplegic » semble plus courant que « tetraplegic ».

Quelqu’un a-t-il déjà rencontré le terme « quadriplégique » en français ?

Tohuvabohuo (discussion) 26 mars 2012 à 13:55 (UTC)[répondre]

Quadriplégique était plus fréquent que tétraplégique dans les écrits jusque vers 1970 [1]. --GaAs 26 mars 2012 à 14:33 (UTC)[répondre]