Kompromiß
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (XVe siècle).
- Du latin compromissum.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Kompromiß | die Kompromiße |
Accusatif | den Kompromiß | die Kompromiße |
Génitif | des Kompromißes | der Kompromiße |
Datif | dem Kompromiß | den Kompromißen |
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | das Kompromiß | die Kompromiße |
Accusatif | das Kompromiß | die Kompromiße |
Génitif | des Kompromißes | der Kompromiße |
Datif | dem Kompromiß | den Kompromißen |
Kompromiß \kɔmpʁoˈmɪs\ masculin ou neutre (l’usage hésite)
- Ancienne orthographe de Kompromiss qui n’est plus valide depuis la réforme de l'orthographe allemande de 1996 : ß remplacé par ss.
Wir machen einen Kompromiß / Wir schließen einen Kompromiß.
- Nous faisons un compromis.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « Kompromiß [kɔmpʁoˈmɪs] »