Modèle:en-gentilé
Ce gentilé est toujours collectif en anglais.
Documentation du modèle
- Cette documentation est incluse depuis Modèle:en-gentilé/Documentation. [rafraîchir] · [modifier] · [historique]
Usage[modifier le wikicode]
Ce modèle s’utilise pour les gentilés anglais comme Scottish et Polish où on ne dit jamais
- a Scottish ou
- a Polish mais plutôt a Scotsman et a Pole. Il se met sous le bandeau
{{-note-}}
. Il catégorise automatiquement sous Catégorie:Gentilés en anglais.
Paramètres[modifier le wikicode]
Paramètre | Description |
---|---|
fr |
la traduction française, avec une majuscule et au pluriel, sans article (fr=Français ).
|
1 ou sing |
le singulier en anglais (ex: sing=a [[Frenchman]] ).
|
2 ou fsing |
le deuxième singulier en anglais (ex: fsing=a [[Frenchwoman]] ).
|
nocat |
si instruit, empêche la catégorisation de se produire. |
spéc |
(optionnel) spécialisation de la catégorisation. |
spéc2 |
(optionnel) autre spécialisation de la catégorisation. |
Exemples[modifier le wikicode]
{{en-gentilé|a [[Pole]]}}
:{{en-gentilé|a [[Frenchman]]|a [[Frenchwoman]]}}
:- Ce gentilé est toujours collectif en anglais. Pour le singulier on dit a Frenchman ou a Frenchwoman.