Projet:Patois de Saint-Martin-du-Mont/textes

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher

Liste de textes et phrases du patois de Saint-Martin-du-Mont :

Numéro Entrée en Patois Définition en Français Locuteur Hameau Date d'enregistrement Fichier son associé
1 - Ché ta don la ! - Assieds-toi là ! Régine Belin Confranchette
2 "- N'é ran dromi dé lé né !
- Perka ?
- Le gamin a râlé tota la né.
- Bin, l'avè petètre lé vantranne."
"- Je n'ai rien dormi de la nuit.
- Pourquoi ?
- Le gamin a râlé toute la nuit.
- Il avait peut-être mal au ventre."
André Vieudrin Soblay
3 - Ô pédya lâsse ! - Ô pitié hélas ! André Vieudrin Soblay
4 "- Ma n'ama pâ sa !
- Si t'é dégoto, né pa na rézon po dégoto louz ôtre !"
"- Moi, je n'aime pas ça.
- Si t'es dégoutée, ce n'est pas une raison pour dégouter les autres !"
André Vieudrin Soblay
5 - J'pèré bin la gôta mè le fèro de la donbale a sèyedu su la bonbone. - Je vous payerai bien la goutte (le pot) mais le soc de la charrue est tombé sur la bonbone. André Vieudrin Soblay
6 - Ma m'an vé, té dilu ke le boru l'a fin. - Moi je m'en vais, je te dis que le cheval a faim. André Vieudrin Soblay
7 - On s'an fou, y'é tote achevé. Y pô pleuar, merde po léz otre ! - On s'en fout, j'ai tout fini.Il peut pleuvoir, merde pour les autres. André Vieudrin Soblay
8 "- Baye mé la pézate !
- S'té wa.
- Wa, j'te baye !"
"-Passe moi la balance !
- Si tu veux.
- Oui, je te la passe."
Régine Belin Confranchette
9 "(Grand-père de Régine face à sa femme après la prière de Noël qui remercie Dieu) :
- É wa, avé la vache k'a véla..."
- Et oui, avec la vache qui a vélé. Régine Belin Confranchette
10 - Kache-té don ! - Tais-toi ! Régine Belin Confranchette