R.I.P.
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Sigle) Sigle du latin requiescat in pace (« qu’il/elle repose en paix »).
Locution-phrase [modifier le wikicode]
R.I.P. \ɛ.ʁ‿i.pe\
- (Funéraire) « Qu’il/elle repose en paix », inscription (reste ici en paix) fréquente sur les sépultures chrétiennes.
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « R.I.P. [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « R.I.P. [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Sigle) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution-phrase [modifier le wikicode]
R.I.P. \Prononciation ?\
- Requiescat in pace, pour indiquer que quelqu’un est mort.
- Abréviation de rest in peace, pour indiquer que quelqu’un est mort.
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Sigle) De Resquiescat in pace.
Locution-phrase [modifier le wikicode]
R.I.P. \Prononciation ?\
- Resquiescat in pace, pour indiquer que quelqu’un est mort.
Catégories :
- français
- Sigles en français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Locutions-phrases en français
- Lexique en français du funéraire
- anglais
- Sigles en anglais
- Lemmes en anglais
- Locutions-phrases en anglais
- Lexique en anglais du funéraire
- latin
- Sigles en latin
- Lemmes en latin
- Locutions-phrases en latin