Schiri
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
De l'allemand "Schiri", qui correspond à l'abréviation de "Shi-Ri" de l'allemand "Schiedsrichter" arbitre.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Schiri | die Schiris |
Accusatif | den Schiri | die Schiris |
Génitif | des Schiris | der Schiris |
Datif | dem Schiri | den Schiris |
Schiri \ˈʃiːʁi\ masculin
- (Sport) Arbitre.
„Du Vollidiot“, schreit der Typ im Messi-Trikot und baut sich vor dem Schiedsrichter auf. „Am liebsten würde ich dir auf die Fresse hauen.“ Der Schiri könnte dem Spieler jetzt die rote Karte zeigen, Schiedsrichterbeleidigung, ziemlich klare Sache eigentlich.
— (Moritz Geier, « Die Angst is auf’m Platz », dans Süddeutsche Zeitung, 30 octobre 2023 [texte intégral])- "Espèce d'idiot complet", crie le type au maillot de Messi en se dressant devant l’arbitre. "J'ai envie de te casser la gueule". L'arbitre pourrait maintenant donner un carton rouge au joueur, insulte à l’arbitre, une affaire assez claire en fait.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Berlin : écouter « Schiri [ˈʃiːʁi] »