« adulo » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
→{{=nia=}} : étym |
m Bot : remplacement du modèle de section de langue (décision) |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{ |
== {{langue|la}} == |
||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
||
Ligne 28 : | Ligne 28 : | ||
* {{R:Gaffiot}} |
* {{R:Gaffiot}} |
||
== {{ |
== {{langue|nia}} == |
||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
Version du 22 août 2012 à 05:52
Latin
Étymologie
- Voyez adulor.
Verbe
ădūlo, infinitif : ădūlāre, parfait : ădūlāvi, supin : ădūlātum \Prononciation ?\ transitif Modèle:conj-la
- Caresser.
- longe alio pacto gannitu vocis adulant, Lucrèce : quand ils caressent, ils font entendre un jappement tout différent.
- Flatter.
- sic adulant, c'est ainsi qu'ils nous flattent.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
Dérivés
- ădūlātĭo (caresse, flatterie, génuflexion)
- ădūlātŏr (flatteur, vil courtisan, adulateur, flagorneur)
Dérivés dans d’autres langues
Références
- « adulo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Nias
Étymologie
- Du proto-austronésien *qateluR.
Nom commun
adulo \ʔadulo\