« escandalizar » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Botomatik (discussion | contributions)
m Bot: Utilisation de modèles pour les références en occitan
Baltic Bot (discussion | contributions)
Update liens interwikis
Ligne 38 : Ligne 38 :
[[el:escandalizar]]
[[el:escandalizar]]
[[en:escandalizar]]
[[en:escandalizar]]
[[es:escandalizar]]
[[fi:escandalizar]]
[[fi:escandalizar]]
[[io:escandalizar]]
[[io:escandalizar]]

Version du 14 février 2015 à 19:05

Ancien occitan

Étymologie

Du bas latin scandalizare.

Verbe

escandalizar

  1. Scandaliser.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Espagnol

Étymologie

Du bas latin scandalizare.

Verbe

escandalizar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Scandaliser.

Synonymes

Occitan

Étymologie

Du bas latin scandalizare.

Verbe

escandalizar [eskandaliˈza] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Scandaliser.

Références