« filleule » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +italien : fiqlioccia (assisté) |
Traductions : +portugais : afilhada (assisté) |
||
Ligne 19 : | Ligne 19 : | ||
* {{T|it}} : {{trad-|it|fiqlioccia|f}} |
* {{T|it}} : {{trad-|it|fiqlioccia|f}} |
||
* {{T|oc}} : {{trad-|oc|filhòla}} |
* {{T|oc}} : {{trad-|oc|filhòla}} |
||
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|afilhada|f}} |
|||
* {{T|cs}} : {{trad-|cs|kmotřenka|f}} |
* {{T|cs}} : {{trad-|cs|kmotřenka|f}} |
||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
Version du 6 octobre 2017 à 17:56
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
filleule | filleules |
\fi.jœl\ |
filleule \fi.jœl\ féminin
- Fille spirituelle d’un parrain et/ou d’une marraine.
- Cette enfant est ma filleule.
Traductions
- Anglais : goddaughter (en) féminin, godchild (en) neutre
- Asturien : afiada (ast) féminin
- Catalan : fillola (ca)
- Corse : figliana (co) féminin
- Espagnol : ahijada (es)
- Espéranto : baptofilino (eo) féminin
- Italien : fiqlioccia (it) féminin
- Occitan : filhòla (oc)
- Portugais : afilhada (pt) féminin
- Tchèque : kmotřenka (cs) féminin
Prononciation
- France : écouter « filleule [fi.jœl] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (filleule), mais l’article a pu être modifié depuis.