« a bep eil » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Création : == {{langue|br}} == === {{S|étymologie}} === : {{compos|a|sens1=de|pep|sens2=chaque|eil|sens3=deuxième|lang=br|m=1}}. === {{S|adverbe|br}} === '''a bep eil''' {{pron|a… |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 8 : | Ligne 8 : | ||
#* ''Ar gwiskadoù hordennoù a veze lakaet a-hed hag a-dreuz, '''a bep eil'''.'' {{source|Goulven {{pc|Jacq}}, ''Pinvidigezh ar paour'', {{w|Al Liamm}}, 1977, p. 132}} |
#* ''Ar gwiskadoù hordennoù a veze lakaet a-hed hag a-dreuz, '''a bep eil'''.'' {{source|Goulven {{pc|Jacq}}, ''Pinvidigezh ar paour'', {{w|Al Liamm}}, 1977, p. 132}} |
||
#*: Les couches de faisceaux [de paille] étaient placées en long et en large, alternativement. |
#*: Les couches de faisceaux [de paille] étaient placées en long et en large, alternativement. |
||
==== {{S|variantes orthographiques}} ==== |
|||
* [[a-bep-eil]] |
Version du 15 août 2019 à 05:10
Breton
Étymologie
Locution adverbiale
a bep eil \a beb‿ɛjl\
- Alternativement, tour à tour.
- Ar gwiskadoù hordennoù a veze lakaet a-hed hag a-dreuz, a bep eil. — (Goulven Jacq, Pinvidigezh ar paour, Al Liamm, 1977, p. 132)
- Les couches de faisceaux [de paille] étaient placées en long et en large, alternativement.
- Ar gwiskadoù hordennoù a veze lakaet a-hed hag a-dreuz, a bep eil. — (Goulven Jacq, Pinvidigezh ar paour, Al Liamm, 1977, p. 132)