« spijten » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
{{(}} |
{{(}} |
||
''Impersonnel (ne se conjugue qu'à la 3ème personne)'' : |
''Impersonnel (ne se conjugue qu'à la 3ème personne)'' : |
||
*'''présent''' : ''het spijt me'' — je suis désolé(e). |
*'''présent''' : ''het '''spijt''' me'' — je suis désolé(e). |
||
*'''prétérit''' : ''het speet me'' |
*'''prétérit''' : ''het '''speet''' me'' |
||
*'''passé composé''' : ''het heeft me gespeten'' |
*'''passé composé''' : ''het '''heeft''' me '''gespeten''''' |
||
{{)}} |
{{)}} |
||
Version du 14 avril 2009 à 14:19
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
spijten Erreur sur la langue !
Impersonnel (ne se conjugue qu'à la 3ème personne) :
- présent : het spijt me — je suis désolé(e).
- prétérit : het speet me
- passé composé : het heeft me gespeten