« micmac » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
{{-trad-}} |
{{-trad-}} |
||
{{ébauche-trad|fr}} |
{{ébauche-trad|fr}} |
||
{{ |
{{trad-début}} |
||
* {{T|en}} : {{trad+|en|intrigues}}, {{trad+|en|shenanigans}} |
* {{T|en}} : {{trad+|en|intrigues}}, {{trad+|en|shenanigans}} |
||
{{ |
{{trad-fin}} |
||
{{-nom-|fr|num=2}} |
{{-nom-|fr|num=2}} |
||
{{fr-inv|mik.mak}} |
{{fr-inv|mik.mak}} |
||
'''micmac''' {{pron|mik.mak}} {{msing}} |
'''micmac''' {{pron|mik.mak|fr}} {{msing}} |
||
# {{linguistique|fr}} [[langue|Langue]] du [[peuple]] des [[Micmac]]s, appartenant à la famille [[algonquien]]ne. |
# {{linguistique|fr}} [[langue|Langue]] du [[peuple]] des [[Micmac]]s, appartenant à la famille [[algonquien]]ne. |
||
#* ''Le '''micmac''', parlé dans les provinces de l’Atlantique, fait aussi partie des langues algonquiennes, comme l’ojibwa, répandu dans tout le nord de l’Ontario et jusque dans certaines communautés de Colombie-Britannique.'' {{source|[[w:L'actualité|''L’Actualité'']], 16 février 2007}} |
#* ''Le '''micmac''', parlé dans les provinces de l’Atlantique, fait aussi partie des langues algonquiennes, comme l’ojibwa, répandu dans tout le nord de l’Ontario et jusque dans certaines communautés de Colombie-Britannique.'' {{source|[[w:L'actualité|''L’Actualité'']], 16 février 2007}} |
||
Ligne 29 : | Ligne 29 : | ||
{{-trad-}} |
{{-trad-}} |
||
{{ |
{{trad-début}} |
||
* {{T|en}} : {{trad+|en|Micmac}} |
* {{T|en}} : {{trad+|en|Micmac}} |
||
* {{T|mic}} : {{trad--|mic|Mi’gmaq}} |
* {{T|mic}} : {{trad--|mic|Mi’gmaq}} |
||
{{ |
{{trad-fin}} |
||
{{-adj-|fr}} |
{{-adj-|fr}} |
||
Ligne 44 : | Ligne 44 : | ||
{{-trad-}} |
{{-trad-}} |
||
{{ébauche-trad|fr}} |
{{ébauche-trad|fr}} |
||
{{ |
{{trad-début}} |
||
* {{T|en}} : {{trad+|en|Micmac}} |
* {{T|en}} : {{trad+|en|Micmac}} |
||
{{ |
{{trad-fin}} |
||
{{-voir-}} |
{{-voir-}} |
Version du 29 mars 2012 à 02:56
:
Français
Étymologie
- (Nom 1) Probablement du néerlandais muyte maken (« faire une émeute »).
- (Nom 2 et adjectif) Du nom de la langue en micmac.
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
micmac | micmacs |
\mik.mak\ |
micmac \mik.mak\ masculin
- (Familier) Intrigue, manigance, pratique secrète dont le but est blâmable ou semble tel.
- Il y a eu bien du micmac dans cette affaire.
- On ne comprend rien à tout ce micmac, à tous ces micmacs.
Traductions
- Anglais : intrigues (en), shenanigans (en)
Nom commun 2
Invariable |
---|
micmac \mik.mak\ |
micmac \mik.mak\ Ce modèle est désuet. Utilisez {{m}}
{{s}}
à la place.
- Modèle:linguistique Langue du peuple des Micmacs, appartenant à la famille algonquienne.
- Le micmac, parlé dans les provinces de l’Atlantique, fait aussi partie des langues algonquiennes, comme l’ojibwa, répandu dans tout le nord de l’Ontario et jusque dans certaines communautés de Colombie-Britannique. — (L’Actualité, 16 février 2007)
Variantes orthographiques
Traductions
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
micmac | micmacs |
\mik.mak\ |
micmac \mik.mak\ masculin et féminin identiques
- Qui concerne les Micmacs, leur langue, leur culture.
Variantes orthographiques
Traductions
Voir aussi
- L’annexe Liste des langues amérindiennes et de leurs familles
- micmac sur l’encyclopédie Wikipédia
- Mots en micmac dans le Wiktionnaire
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (micmac), mais l’article a pu être modifié depuis.