« confiar » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m robot Ajoute: en, id, io |
m Catégorisation automatique des modèles de titres |
||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
: {{ébauche-étym|ca}} |
: {{ébauche-étym|ca}} |
||
{{-verb-}} |
{{-verb-|ca}} |
||
'''confiar''' |
'''confiar''' |
||
# [[confier|Confier]], se [[fier]] à. |
# [[confier|Confier]], se [[fier]] à. |
||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
: {{ébauche-étym|pt}} |
: {{ébauche-étym|pt}} |
||
{{-verb-}} |
{{-verb-|pt}} |
||
'''confiar''' |
'''confiar''' |
||
# [[confier|Confier]], se [[fier]] à. |
# [[confier|Confier]], se [[fier]] à. |
||
Ligne 32 : | Ligne 32 : | ||
* {{SAMPA}} : // |
* {{SAMPA}} : // |
||
[[Catégorie:Verbes en catalan]] |
|||
[[Catégorie:Verbes en portugais]] |
|||
[[en:confiar]] |
[[en:confiar]] |
Version du 28 septembre 2006 à 16:32
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
confiar
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- : //
- X-SAMPA : //
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
confiar
Synonymes
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- : //
- X-SAMPA : //