« дєсѧть » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Bot : Modèles de langue en liste remplacés par le modèle {{L}} |
|||
Ligne 13 : | Ligne 13 : | ||
{{-drv-int-}} |
{{-drv-int-}} |
||
*{{bg}} : [[десет#bg|десет]] |
* {{L|bg}} : [[десет#bg|десет]] |
||
*{{pl}} : [[dziesięć#pl|dziesięć]] |
* {{L|pl}} : [[dziesięć#pl|dziesięć]] |
||
*{{ru}} : [[десять#ru|десять]] |
* {{L|ru}} : [[десять#ru|десять]] |
||
*{{sh}} : [[deset#hr|deset]], [[десет#sr|десет]] |
* {{L|sh}} : [[deset#hr|deset]], [[десет#sr|десет]] |
||
*{{sk}} : [[desať#sk|desať]] |
* {{L|sk}} : [[desať#sk|desať]] |
||
*{{sl}} : [[deset#sl|deset]] |
* {{L|sl}} : [[deset#sl|deset]] |
||
*{{cs}} : [[deset#cs|deset]] |
* {{L|cs}} : [[deset#cs|deset]] |
||
*{{uk}} : [[десять#uk|десять]] |
* {{L|uk}} : [[десять#uk|десять]] |
||
{{-réf-}} |
{{-réf-}} |
Version du 22 août 2013 à 15:56
Vieux slave
Étymologie
- Issu de l’indo-européen commun *déḱm̥t et apparenté [1] au latin decem qui nous donne dix et plus exactement à notre mot décade. Ce qui est grammaticalement considéré comme un adjectif numéral est un ancien substantif signifiant « groupe de dix, dizain, dizaine ». De là le fait que le mot soit suivi du génitif dans toutes les langues slaves (un dizain de, une dizaine de).
Adjectif numéral
дєсѧть (desętĭ)
- Dix.
Dérivés
Dérivés dans d’autres langues
- Bulgare : десет
- Polonais : dziesięć
- Russe : десять
- Serbo-croate : deset, десет
- Slovaque : desať
- Slovène : deset
- Tchèque : deset
- Ukrainien : десять
Références
- Hans Holm Bielfeldt, Altslawische Grammatik, Max Niemeyer Verlag, Halle, 1961
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage