« carajo » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m r2.7.3) (robot Ajoute : mg:carajo |
m r2.7.5) (robot Ajoute : chr:carajo |
||
Ligne 30 : | Ligne 30 : | ||
{{Références}} |
{{Références}} |
||
[[chr:carajo]] |
|||
[[en:carajo]] |
[[en:carajo]] |
||
[[es:carajo]] |
[[es:carajo]] |
Version du 11 octobre 2013 à 14:56
:
Espagnol
Étymologie
- Incertaine. D'après Leo Spitzer[1], le mot latin *characulum, terme diminutif du grec χάραξ (« estoc ») serait à l’origine de carajo.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
carajo \ka.ˈra.xo\ |
carajos \ka.ˈra.xos\ |
carajo \ka.ˈra.xo\ masculin
Synonymes
Interjection
carajo \ka.ˈra.xo\
- (Amérique du Sud) Diable ! putain !
- ¡Vete al carajo! — Va te faire foutre!
- ¡Me importa un carajo! — Je m'en fiche!
- ¿Qué carajo quieres? — Putain! Qu'est-ce que tu veux?
- ¡Aquí hay un pueblo digno, Yanquis de mierda! ¡Váyanse al carajo cien veces — Il y a ici un peuple digne, sales Yankees! Allez vous faire foutre cent fois! (Hugo Chávez à propos de George W. Bush)
Notes
- L'expression est très tabou dans certains pays d'Amérique du Sud. Les formes caramba et caracho sont souvent utilisées à sa place selon le contexte et le pays d'origine.
Références
- ↑ Spitzer, Leo (1921), Lexikalisches aus dem Katalanischen und den übrigen iberoromanischen Sprachen. Ginebra: Olschki