« eguraldi gorri » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Création : == {{langue|eu}} == {{-étym-}} : {{cf|eguraldi|gorri|lang=eu}} :* Composé de ''eguraldi'' (« temps ») et de ''gorri'' (« rouge »). :*: Littéralement, « temps rouge »... |
m Bot : nouveau modèle {{S}} remplaçant toutes les sections sauf les sections de langue (voir WT:Prise de décision/Rendre toutes les sections modifiables) |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{langue|eu}} == |
== {{langue|eu}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
{{-étym-}} |
|||
: {{cf|eguraldi|gorri|lang=eu}} |
: {{cf|eguraldi|gorri|lang=eu}} |
||
:* Composé de ''eguraldi'' (« [[temps]] ») et de ''gorri'' (« [[rouge]] »). |
:* Composé de ''eguraldi'' (« [[temps]] ») et de ''gorri'' (« [[rouge]] »). |
||
:*: Littéralement, « temps rouge ». |
:*: Littéralement, « temps rouge ». |
||
{{ |
=== {{S|nom|eu}} === |
||
'''eguraldi gorri''' {{pron||eu}} |
'''eguraldi gorri''' {{pron||eu}} |
||
# {{guipuscoan}} Les [[problème]]s, les [[difficulté]]s, les [[épreuve]]s. |
# {{guipuscoan}} Les [[problème]]s, les [[difficulté]]s, les [[épreuve]]s. |
Version du 27 janvier 2014 à 00:37
Basque
Étymologie
Locution nominale
eguraldi gorri \Prononciation ?\
- (guipuscoan) Les problèmes, les difficultés, les épreuves.
- Pobreok badaukagu eguraldi gorri.
- Les pauvres ne manquent pas de difficultés.
- Pobreok badaukagu eguraldi gorri.