« genesen » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Bot : nouveau modèle {{S}} remplaçant toutes les sections sauf les sections de langue (voir WT:Prise de décision/Rendre toutes les sections modifiables) |
petits ajouts |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{langue|de}} == |
== {{langue|de}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: Du {{étyl|gmh|de|mot=genesen}} et du {{étyl|goh|de|ginesan}}, parfois nesan signifiant s'effuir. |
|||
: {{ébauche-étym|de}} |
|||
=== {{S|verbe|de}} === |
=== {{S|verbe|de}} === |
||
'''genesen''' {{pron|gəˈneːzn̩}} |
'''genesen''' {{pron|gəˈneːzn̩}} {{conjugaison|de}} |
||
# [[guérir|Guérir]]. |
# [[guérir|Guérir]]. |
||
#* ''Nachdem er von seiner Krankheit '''genesen''' war, konnte er sich wieder dem Turnen widmen.'' |
|||
#*: Après être guéri de sa maladie, il a pu se consacrer de nouveau au sport. |
|||
==== {{S|synonymes}} ==== |
==== {{S|synonymes}} ==== |
||
* [[gesunden]] |
* [[gesunden]] |
||
* [[erholen]] |
* sich [[erholen]] |
||
==== {{S|antonymes}} ==== |
==== {{S|antonymes}} ==== |
||
* [[erkranken]] |
* [[erkranken]] |
||
==== {{S|dérivés}} ==== |
==== {{S|dérivés}} ==== |
||
* [[Genesung]] |
* [[Genesung]] |
||
=== {{S|prononciation}} === |
=== {{S|prononciation}} === |
Version du 5 octobre 2014 à 11:07
Allemand
Étymologie
- Du moyen haut-allemand genesen et du vieux haut allemand ginesan, parfois nesan signifiant s'effuir.
Verbe
genesen Erreur sur la langue ! (voir la conjugaison)
- Guérir.
- Nachdem er von seiner Krankheit genesen war, konnte er sich wieder dem Turnen widmen.
- Après être guéri de sa maladie, il a pu se consacrer de nouveau au sport.
- Nachdem er von seiner Krankheit genesen war, konnte er sich wieder dem Turnen widmen.
Synonymes
Antonymes
Dérivés
Prononciation
- Erreur sur la langue !