« hostis » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Insertion d'informations manquantes.
Ligne 3 : Ligne 3 :
== {{langue|la}} ==
== {{langue|la}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
=== {{S|étymologie}} ===
: Du {{étym|proto-italique|la}} {{recons|{{LienRouge|lang=en|trad=Appendix:Proto-Italic/hostis|fr=Annexe:proto-italique/*hostis|texte=hostis}}}} lui-même issu de l’indo-européen commun {{recons|{{LienRouge|lang=en|trad=Appendix:Proto-Indo-European/gʰóstis|fr=Annexe:indo-européen commun/*gʰóstis|texte=gʰóstis}}}} qui a également donné {{recons|{{LienRouge|lang=en|trad=Appendix:Proto-Germanic/gastiz|fr=Annexe:proto-germanique/*gastiz|texte=gastiz}}}} en proto-germanique et {{recons|{{LienRouge|lang=en|trad=Appendix:Proto-Slavic/|fr=Annexe:proto-slave/*gostь|texte=gostь}}}} en proto-slave.
: Du {{étyl|proto-italique|la}} {{recons|{{LienRouge|lang=en|trad=Appendix:Proto-Italic/hostis|fr=Annexe:proto-italique/*hostis|texte=hostis}}}} lui-même issu de l’indo-européen commun {{recons|{{LienRouge|lang=en|trad=Appendix:Proto-Indo-European/gʰóstis|fr=Annexe:indo-européen commun/*gʰóstis|texte=gʰóstis}}}} qui a également donné {{recons|{{LienRouge|lang=en|trad=Appendix:Proto-Germanic/gastiz|fr=Annexe:proto-germanique/*gastiz|texte=gastiz}}}} en proto-germanique et {{recons|{{LienRouge|lang=en|trad=Appendix:Proto-Slavic/|fr=Annexe:proto-slave/*gostь|texte=gostь}}}} en proto-slave.


=== {{S|nom|la}} ===
=== {{S|nom|la}} ===

Version du 21 mai 2016 à 10:11

Voir aussi : hostíš

Latin

Étymologie

Du proto-italique *hostis (en) lui-même issu de l’indo-européen commun *gʰóstis (en) qui a également donné *gastiz (en) en proto-germanique et *gostь (en) en proto-slave.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif hostis hostēs
Vocatif hostis hostēs
Accusatif hostĕm hostēs
Génitif hostĭs hostiŭm
Datif hostī hostĭbŭs
Ablatif hostĕ hostĭbŭs

hostis \ˈhos.tis\ masculin

  1. Étranger.
  2. Ennemi, rival.
    • si cedenti ex superioribus locis <in>staret hostis, poterat. — (Tite-Live, Ab Urbe Condita. XLIV)
      car l’ennemi pouvait fondre sur lui des hauteurs.
  3. Pion de l’adversaire, au jeu, pièce.

Synonymes

Antonymes

Dérivés

Apparentés étymologiques

Références