hospes

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Le Dictionnaire étymologique latin[1] explique ainsi ce mot :
La seconde partie du mot est la même que dans sos-pes (« sauveur »). Le suffixe *pet-, pit- vient d’une racine qui signifie « protéger ». Le \t\ du radical chute au nominatif singulier comme dans interpres. Quant à la première partie du composé, c’est le substantif hostis (« étranger ») pris au sens d’être cause de la composition, un \t\ s’est perdu par contraction → voir nuncupo et auceps. Hospes signifie à l’origine celui qui accueille l’étranger, de là hospitium. Plus tard, il s’est dit de celui qui reçoit l’hospitalité. Un passage analogue de l’actif au passif a eu lieu pour sospes.
Voyez potis pour de plus amples explications sur le suffixe -pes, pitis.

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif hospes hospitēs
Vocatif hospes hospitēs
Accusatif hospitem hospitēs
Génitif hospitis hospitum
Datif hospitī hospitibus
Ablatif hospitĕ hospitibus

hospĕs \Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : hospita) (archaïquement également féminin)

  1. Hôte (qui reçoit l’hospitalité, ou qui donne l’hospitalité).
    • "quem te appellem?" inquit. At ille : "Voluntate hospitem, necessitate hostem" — (Cicéron, Phil., 12)
      « quel nom dois-je te donner ? » — « Ton hôte par inclination », répondit-il [Pompée], « ton ennemi par nécessité. »
  2. Étranger, voyageur.
    • qua re etsi, cum tu haec leges, ego jam annuum munus confecero, tamen obviae mihi velim sint tuae litterae, quae me erudiant de omni re publica, ne hospes plane veniam — (Cicéron, Epistulae ad familiares [Lettres aux amis])
      c’est pourquoi, bien que, lorsque tu liras ces lignes, j’aie déjà achevé mon année de gouvernement, je voudrais <que ta lettre vienne au-devant de moi> = j’aimerais voir arriver une lettre de toi, qui puisse me renseigner sur toute la situation politique, afin que je ne vienne pas tout à fait comme un étranger.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

  • hospĭtālĭa (« chambres (pour les hôtes) »)
  • hospĭtālis (« relatif à l’hôte, d’hôte ; hospitalier - hôtelier, aubergiste »)
  • hospĭtālĭtās (« hospitalité »)
  • hospĭtālĭtĕr (« d’une manière hospitalière »)
  • hospĭtĭcida (« meurtrier d'un hôte »)
  • hospĭtĭolum (« petit logement »)
  • hospĭtĭum (« hospitalité, réception, toit hospitalier, logement, gîte, hôtellerie, auberge »)
  • hospĭtĭvus (« qui appartient à un hôte »)
  • hospĭtor (« recevoir l’hospitalité, être reçu comme hôte, résider temporairement, séjourner »)
  • hospĭtus (« hospitalier, qui donne l’hospitalité »)

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]