« inexpérience » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +italien : inesperienza (assisté) |
m Retrait des liens interlangues qui sont maintenant gérés automatiquement par mw:Extension:Cognate. |
||
Ligne 22 : | Ligne 22 : | ||
*{{Import:DAF8}} |
*{{Import:DAF8}} |
||
{{clé de tri|inexperience}} |
{{clé de tri|inexperience}} |
||
[[el:inexpérience]] |
|||
[[en:inexpérience]] |
|||
[[io:inexpérience]] |
|||
[[ko:inexpérience]] |
|||
[[vi:inexpérience]] |
Version du 1 mai 2017 à 11:27
Français
Étymologie
- (Siècle à préciser) Du latin inexperientia → voir inexpérient et expérience.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
inexpérience | inexpériences |
\i.nɛk.spe.ʁjɑ̃s\ |
inexpérience \i.nɛk.spe.ʁjɑ̃s\ féminin
- Manque d’expérience.
- En effet, une jeune fille a trop d’illusions, trop d’inexpérience, et le sexe est trop complice de son amour, pour qu’un jeune homme puisse en être flatté. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)
- L’énorme rouf construit sur l’embarcation et son gréement, démontraient l’inexpérience totale que son propriétaire avait des choses de la mer. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
Apparentés étymologiques
Traductions
- Anglais : inexperience (en)
- Italien : inesperienza (it) féminin
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (inexpérience), mais l’article a pu être modifié depuis.