« escandalizar » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Baltic Bot (discussion | contributions)
m Retrait des liens interlangues qui sont maintenant gérés automatiquement par mw:Extension:Cognate.
Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis Lingua Libre
Ligne 32 : Ligne 32 :
'''escandalizar''' {{phon|eskandaliˈza|oc}} {{oc-norme classique}} {{conjugaison|oc|groupe=1}}
'''escandalizar''' {{phon|eskandaliˈza|oc}} {{oc-norme classique}} {{conjugaison|oc|groupe=1}}
# [[scandaliser|Scandaliser]].
# [[scandaliser|Scandaliser]].

=== {{S|prononciation}} ===
* {{écouter|lang=oc|France (Béarn)|audio=LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-escandalizar.wav}}


=== {{S|références}} ===
=== {{S|références}} ===

Version du 16 juillet 2018 à 17:45

Ancien occitan

Étymologie

Du bas latin scandalizare.

Verbe

escandalizar

  1. Scandaliser.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Espagnol

Étymologie

Du bas latin scandalizare.

Verbe

escandalizar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Scandaliser.

Synonymes

Occitan

Étymologie

Du bas latin scandalizare.

Verbe

escandalizar [eskandaliˈza] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Scandaliser.

Prononciation

Références