« χλωρός » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 8 : | Ligne 8 : | ||
# D'un vert tendre comme les jeunes pousses. |
# D'un vert tendre comme les jeunes pousses. |
||
# [[vert|Vert]], [[jaune]] [[verdâtre]]. |
# [[vert|Vert]], [[jaune]] [[verdâtre]]. |
||
#: ''Καὶ εἶδον, καὶ ἰδοὺ ἵππος '''χλωρός''', καὶ ὁ καθήμενος ἐπάνω αὐτοῦ ὄνομα αὐτῷ ὁ Θάνατος, καὶ ὁ ᾅδης ἠκολούθει μετ' αὐτοῦ, καὶ ἐδόθη αὐτοῖς ἐξουσία ἐπὶ τὸ τέταρτον τῆς γῆς, ἀποκτεῖναι ἐν ῥομφαίᾳ καὶ ἐν λιμῷ καὶ ἐν θανάτῳ καὶ ὑπὸ τῶν θηρίων τῆς γῆς.'' {{source|Apocalypse 6/8, Texte Reçu, Trinitarian Bible Society}} |
#: ''Καὶ εἶδον, καὶ ἰδοὺ ἵππος '''χλωρός''', καὶ ὁ καθήμενος ἐπάνω αὐτοῦ ὄνομα αὐτῷ ὁ Θάνατος, καὶ ὁ ᾅδης ἠκολούθει μετ' αὐτοῦ, καὶ ἐδόθη αὐτοῖς ἐξουσία ἐπὶ τὸ τέταρτον τῆς γῆς, ἀποκτεῖναι ἐν ῥομφαίᾳ καὶ ἐν λιμῷ καὶ ἐν θανάτῳ καὶ ὑπὸ τῶν θηρίων τῆς γῆς.'' {{source|Apocalypse 6/8, Texte Reçu, Trinitarian Bible Society}}, ''voir aussi sur {{ws|el:Αποκάλυψις Ιωάννου#6|wikisource hellénophone}}''. |
||
# [[jaune|Jaune]] pâle. |
# [[jaune|Jaune]] pâle. |
||
# Vert, par opposition à sec, [[frais]]. |
# Vert, par opposition à sec, [[frais]]. |
Version du 29 octobre 2018 à 13:14
Grec ancien
Étymologie
- De l’indo-européen commun *gʷʰel- (« briller ») qui donne holus, olus (« légume ») en latin, yellow (« jaune ») en anglais, gelb (« jaune ») en allemand, zelený (« vert ») en tchèque.
Adjectif
χλωρός, khlôrós \kʰlɔː.ˈros\ masculin
- D'un vert tendre comme les jeunes pousses.
- Vert, jaune verdâtre.
- Καὶ εἶδον, καὶ ἰδοὺ ἵππος χλωρός, καὶ ὁ καθήμενος ἐπάνω αὐτοῦ ὄνομα αὐτῷ ὁ Θάνατος, καὶ ὁ ᾅδης ἠκολούθει μετ' αὐτοῦ, καὶ ἐδόθη αὐτοῖς ἐξουσία ἐπὶ τὸ τέταρτον τῆς γῆς, ἀποκτεῖναι ἐν ῥομφαίᾳ καὶ ἐν λιμῷ καὶ ἐν θανάτῳ καὶ ὑπὸ τῶν θηρίων τῆς γῆς. — (Apocalypse 6/8, Texte Reçu, Trinitarian Bible Society), voir aussi sur wikisource hellénophone.
- Jaune pâle.
- Vert, par opposition à sec, frais.
Apparentés étymologiques
- χλοάζω (germer)
- χλοερός (verdoyant)
- χλόη (herbe naissante, gazon)
- Χλόη (Chloé, déesse protectrice des semences)
- χλοῦνις (fleur de la jeunesse, puberté)
- χλωρότης (couleur jaune)
Dérivés dans d’autres langues
Références
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- Alphonse Dain, Jules-Albert de Foucault, Pierre Poulain, Grammaire grecque Éloi-Jules Ragon, éditions Jean de Gigord, Paris, 1952