« φλέγω » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Autoformatage, ajout de "lang-mot-vedette" dans {{recons}} |
m →{{S|verbe|grc}} : Changement du modèle de lien vers l'annexe de conjugaison par {{conjugaison}}, remplacement: {{conj-grc}} → {{conjugaison|grc}} avec AWB |
||
Ligne 4 : | Ligne 4 : | ||
=== {{S|verbe|grc}} === |
=== {{S|verbe|grc}} === |
||
{{polytonique|'''φλέγω'''|phlégô}} {{pron|ˈpʰle.ɡɔː|grc}} {{ |
{{polytonique|'''φλέγω'''|phlégô}} {{pron|ˈpʰle.ɡɔː|grc}} {{conjugaison|grc}} |
||
# {{transitif|grc}} |
# {{transitif|grc}} |
||
## [[enflammer|Enflammer]], allumer. |
## [[enflammer|Enflammer]], allumer. |
Version du 22 mai 2020 à 15:35
Grec ancien
Étymologie
- De l’indo-européen commun *bʰel (« brûler, briller »). Apparenté au latin flagro, à l'anglais to black.
Verbe
φλέγω, phlégô \ˈpʰle.ɡɔː\ (voir la conjugaison)
- (Transitif)
- Enflammer, allumer.
- (d'où) Consumer par la flamme, brûler.
- Brûler, dessécher (en parlant du soleil).
- Échauffer, faire bouillonner.
- (Sens figuré)
- Enflammer (d'amour, de passion, de colère, d'inquiétude, de douleur, etc.).
- (En général) Enflammer, allumer, exciter.
- Enflammer, allumer.
- (Intransitif)
- Brûler, être en feu, en flammes, en combustion.
- (Sens figuré) Briller de, être éclatant de.
Références
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage