« spijten » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 8 : | Ligne 8 : | ||
# [[causer|Causer]] du [[regret]]. |
# [[causer|Causer]] du [[regret]]. |
||
{{(}} |
{{(}} |
||
''Impersonnel'' : |
''Impersonnel (ne se conjugue qu'à la 3ème personne)'' : |
||
*'''présent''' : ''het spijt me'' — je suis désolé(e). |
*'''présent''' : ''het spijt me'' — je suis désolé(e). |
||
*'''prétérit''' : ''het speet me'' |
*'''prétérit''' : ''het speet me'' |
Version du 14 avril 2009 à 13:57
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
spijten Erreur sur la langue !
Impersonnel (ne se conjugue qu'à la 3ème personne) :
- présent : het spijt me — je suis désolé(e).
- prétérit : het speet me
- passé composé : het heeft me gespeten