« nom personnel » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
→{{=fr=}} : exemple 1898 |
|||
Ligne 24 : | Ligne 24 : | ||
{{-trad-}} |
{{-trad-}} |
||
* {{T|en}} : {{trad|en|given name}} |
* {{T|en}} : {{trad|en|given name}} |
||
* {{T|it}} : {{trad|it|nome}} |
|||
{{-voir-}} |
{{-voir-}} |
Version du 16 novembre 2009 à 00:26
Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution nominale
nom personnel \nɔ̃ pɛʁ.sɔ.nɛl\ masculin
- (Rare) Nom ou ensemble de noms particuliers donnés à une personne ; s’il y en a, précèdant ou suivant le nom de famille ou de clan ; qui sert à distinguer les individus.
- Chez les Birmans chacun est identifié par son nom personnel (namè), qui a pour principale caractéristique de ne référer qu’au porteur. — — (Le nom personnel birman. Son choix et ses usages, Bénédicte Brac de la Perrière dans D’un nom à l’autre en Asie du Sud-Est, Josiane Massard-Vincent, Simonne Pauwels, 1999)
- On tombera d’accord sur le fait que le nom personnel est une marque linguistique qui a d’abord cette fonction : désigner et identifier un individu au sein d’un groupe. — — (De l’anonymat au renom, Charles MacDonald dans D’un nom à l’autre en Asie du Sud-Est, Josiane Massard-Vincent, Simonne Pauwels, 1999)
- À l’inverse du sens commun français d’aujourd’hui, qui place le patronyme au centre de son système de dénomination et fait du nom propre à une personne un pré-nom, le vocabulaire usuel brésilien accentue l’importance du nom personnel en faisant du nom de famille un sobrenome, en quelque sorte un «nom par-dessus» accolé au pré-nom. — — (Le nom dans les sociétés occidentales contemporaines, Agnès Fine, Françoise-Romaine Ouellette, 2005)
- En ce sens, le nom personnel constitue un élément particulièrement visible et permanent de l’identité de l’individu. — — (Le nom dans les sociétés occidentales contemporaines, Agnès Fine, Françoise-Romaine Ouellette, 2005)
- Ces derniers ne s’attachent toutefois qu’à une des composantes du nom personnel, à savoir le prénom. — — (Le nom dans les sociétés occidentales contemporaines, Agnès Fine, Françoise-Romaine Ouellette, 2005)
- La seconde ligne concerne le récipiendaire, son rang précédent, son nom de famille et son nom personnel, son âge, et le rang auquel il est promu. — — (Recueil de décrets de trois ères méthodiquement classés, livres 8 à 20, Francine Hérail, 2008)
- Les Lolos n’ont pas de noms patronymiques, ils n’ont qu’un nom personnel. — — (Les Lolos : Histoire. Religion. Moeurs. Langue. Écriture, Paul Vial, 1898)
Hyperonymes
Apparentés étymologiques
Traductions
- Anglais : given name (en)
- Italien : nome (it)