nome
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Nom commun 1) Du grec ancien νόμος, nómos (« loi »).
- (Nom commun 2) Du grec ancien νομός, nomós (« division, district ») mais aussi « pâturage (division de la terre en champs) ») issu du verbe nemein signifiant « diviser, (Par extension) mener paître les troupeaux, couper, ronger ».
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
nome | nomes |
\nɔm\ |
nome \nɔm\ masculin
- (Antiquité) Sorte de poèmes qui se chantaient en l’honneur d’Apollon.
- (Antiquité) Chant ou air assujetti à une certaine cadence.
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
nome | nomes |
\nɔm\ |
nome \nɔm\ masculin
- (Toponymie) Division administrative dans différentes parties de l’Égypte ancienne et dans la Grèce moderne.
- L’Égypte fut divisée par Sésostris en trente-six nomes, chacun administré par un nomarque.
- (Médecine) Nom d’un ulcère qui attaque la peau.
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
Homophones[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- nome sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (nome), mais l’article a pu être modifié depuis.
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adverbe [modifier le wikicode]
nome \ˈno.me\ composition UV de racines
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Académiques:
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « nome [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « nome [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- nomo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- nome sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- nome sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Composition "nom-e", racine(s) ou affixe(s) "nom-", "-e" dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (CUV, R1 et R2 de l’Akademio de Esperanto).
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Siècle à préciser) Du latin nomen (« nom »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
nome \ˈno.me\ |
nomi \ˈno.mi\ |
nome \ˈno.me\ masculin
- Nom.
Un nome o un indirizzo sarebbe un buon inizio.
- Un nom ou une adresse serait un bon début.
- Prénom
“Pietro” è un nome italiano tradizionale.
- « Pietro » est un prénom italien traditionnel.
- Nom, substantif
La parola “casa” è un nome.
- Le mot casa (« maison ») est un nom.
Notes[modifier le wikicode]
- En italien, le prénom se dit nome et le nom de famille cognome.
Synonymes[modifier le wikicode]
- sostantivo (3)
Dérivés[modifier le wikicode]
- farsi un nome (« se faire un nom »)
- nome aggettivo
- nome sostantivo
- nome d’agente (« nom d’agent »)
- nome scientifico (« nom scientifique »)
- senza nome (« sans nom »)
- nome utente
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Hyponymes[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
noma \ˈno.ma\ |
nome \ˈno.me\ |
nome \ˈno.me\ féminin
- Pluriel de noma.
Prononciation[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- nome sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- nome dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Istro-roumain[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin nomen.
Nom commun [modifier le wikicode]
masculin | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
cas | non articulé | articulé | non articulé | articulé |
Nominatif Accusatif |
nome | nomelu | … | … |
Datif Génitif |
… | … | … | … |
Vocatif | … | … |
nome \Prononciation ?\ masculin
- Nom.
Références[modifier le wikicode]
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : nome. (liste des auteurs et autrices)
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du grec ancien νομή, nomê.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | nome | nomae |
Vocatif | nome | nomae |
Accusatif | nomen | nomas |
Génitif | nomes | nomarum |
Datif | nomae | nomis |
Ablatif | nome | nomis |
nomē \Prononciation ?\ féminin
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « nome », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « nome », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin nomen (« nom »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
nome \ˈno.mə\ |
nomes \ˈno.məʃ\ |
nome \ˈno.mə\ masculin
- Nom.
Um tlim abafado alerta-a para a chegada de um e-mail. Lê o nome de André e suspira. Está furiosa, não tanto por ele insistir, mas por saber que não devia insistir e não conseguir controlar-se.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)- Un ding assourdi l’alerte d’un mail. Elle lit le prénom d’André et soupire. Elle est en colère, moins parce qu’il insiste que parce qu’il sait qu’il ne devrait pas insister et qu’il ne peut s’en empêcher.
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \nˈo.mɨ\ (langue standard), \nˈom\ (langage familier)
- São Paulo: \nˈo.mi\ (langue standard), \nˈo.mi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \nˈõ.mɪ\ (langue standard), \nˈõ.mɪ\ (langage familier)
- Maputo: \nˈo.mɨ\ (langue standard), \nˈɔ̃.mɨ\ (langage familier)
- Luanda: \nˈopbɔ.mɨ\
- Dili: \nˈo.mɨ\
- Porto (Portugal) : écouter « nome [nˈo.mɨ] »
- États-Unis : écouter « nome [nˈo.mɨ] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « nome [nˈo.mɨ] »
- Brésil : écouter « nome [nˈo.mi] »
Références[modifier le wikicode]
- Ashby, S. et al. (2012), A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese. Proceedings of Interspeech 2012.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’Antiquité
- Lexique en français de la toponymie
- Lexique en français de la médecine
- Mots ayant des homophones en français
- espéranto
- Mots en espéranto comportant la racine nom
- Lemmes en espéranto
- Adverbes en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Exemples en italien
- Formes de noms communs en italien
- istro-roumain
- Mots en istro-roumain issus d’un mot en latin
- Noms communs en istro-roumain
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Maladies en latin
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais