aloé véra

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Aloe vera, àloe vera

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin Aloe vera.

Locution nominale [modifier le wikicode]

Singulier et pluriel
aloé véra
\a.lɔ.e ve.ʁa\
Culture de l’aloé véra aux îles Canaries.

aloé véra \a.lɔ.e ve.ʁa\ masculin singulier et pluriel identiques

  1. Aloès cultivé pour ses propriétés médicinales.
    • Et vous les aloé véra, d’humeur habituellement jacassante, et vous, les milliers de bananiers jadis si bavards, vous êtes restés là, sans broncher, sans prévenir, sans alerter, sans crier ! Ingrats ! — (Béatrice Uwambaje, Le silence des collines, éditions SEPIA, 2019, page 35)
    • Le groupe d’espèces auquel appartient Aloe vera se caractérise par la production de rejets et par une inflorescence simple ou peu ramifiée. — (Gabriella Harriet Schmelzer, Ameenah Gurib-Fakim, Plantes médicinales 1, Prota, 2008, page 94)

Variantes[modifier le wikicode]

  • aloe vera

Notes[modifier le wikicode]

En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple : Homme moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.

Traductions[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]