ammazza-lavoro
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
ammazza-lavoro \Prononciation ?\
- Qui tue l’emploi.
Anche se il ministro della Difesa Antonio Martino non ha esitato a definire l’articolo 18 una norma «ammazza-lavoro».
— (Enrico Marro, Corriere della sera, 21 janvier 2002)- Même si le ministre de la défense n’a pas hésité à qualifier l’article 18, de norme « qui tue l’emploi ».
Références[modifier le wikicode]
- ↑ « ammazza-lavoro », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage