anão
Apparence
: anao
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| anão | anões |
anão \ɐ.nˈɐ̃w\ (Lisbonne) \a.nˈə̃w\ (São Paulo) masculin
- Nain.
Dedico-me sobretudo aos gnomos, anões, sílfides e ninfas que me habitam a vida. Dedico-me à saudade de minha antiga pobreza, quando tudo era mais sóbrio e digno e eu nunca havia comido lagosta.
— (Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A Hora da Estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013)- Je me voue surtout aux gnomes, nains, sylphides et nymphes qui hantent la vie. Je me voue au regret de ma pauvreté passée, du temps où tout était plus sobre et plus digne et où je n’avais encore jamais mangé de langouste.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ɐ.nˈɐ̃w\ (langue standard), \ɐ.nˈɐ̃w\ (langage familier)
- São Paulo : \a.nˈə̃w\ (langue standard), \a.nˈə̃w\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ã.nˈɐ̃w\ (langue standard), \ã.nˈɐ̃w\ (langage familier)
- Maputo : \ɐ.nˈãw\ (langue standard), \ã.nˈãw\ (langage familier)
- Luanda : \a.nˈɐ̃w\
- Dili : \ə.nˈə̃w\
Références
[modifier le wikicode]- « anão » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « anão », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « anão », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- anão sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
