ancien-occitan
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | ancien-occitan \ɑ̃.sjɛ.nɔk.si.tɑ̃\ |
ancien-occitans \ɑ̃.sjɛ.nɔk.si.tɑ̃\ |
Féminin | ancien-occitane \ɑ̃.sjɛ.nɔk.si.tan\ |
ancien-occitanes \ɑ̃.sjɛ.nɔk.si.tan\ |
ancien-occitan \ɑ̃.sjɛ.nɔk.si.tɑ̃\
- Relatif à l'ancien occitan.
- […] se distingue par rapport aux autres textes ancien-occitans. — (Ute Limacher-Riebold, « L'importance du calendrier dans le roman de Flamenca », dans Time and Eternity: The Medieval Discourse, 2003, p. 109 → lire en ligne)
Traductions[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
ancien-occitan \ɑ̃.sjɛ.nɔk.si.tɑ̃\ masculin
- (Linguistique) Variante orthographique de ancien occitan.
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \ɑ̃.sjɛ.nɔk.si.tɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \tɑ̃\.
- France (Lyon) : écouter « ancien-occitan [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « ancien-occitan [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- ancien-occitan sur l’encyclopédie Wikipédia