avaler de travers
Français
Étymologie
Locution verbale
avaler de travers \a.va.le də tʁa.vɛʁ\ (se conjugue → voir la conjugaison de avaler)
- Faire une fausse route, s’étouffer avec un aliment.
- (Sens figuré) Ne pas tolérer une situation.
- Si tout le monde a éprouvé le désagrément d’avaler de travers, tout le monde ne connaît pas les raisons données par le paysan pour expliquer la chose. — (Revue des traditions populaires, Volume 17, 1902)
- Vic en avale de travers son sacro-saint rocher praliné, tousse, manque s'étouffer. Une bonne âme lui frappe dans le dos à tour de bras. — (Anne-Marie Pol, Danse !, tome 36 : La danseuse et le prince, Pocket jeunesse, 2010, chap. 2)
Synonymes
- S’étouffer
- avaler par le gosier aux prières
- avaler par le trou à paters
- avaler par le trou à tarte
- avaler par le trou aux prières
- avaler par le trou contraire
- avaler par le trou du dimanche
- s’astruquer
- s’engober
- s’engouiller
- s’enjoquer
- s’enoquer
- s’entoquer
- s’entrucher
- s’escaner
- Ne pas tolérer
Traductions
- Anglais : go down the wrong way (en)
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « avaler de travers [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « avaler de travers [Prononciation ?] »