bình đẳng
Vietnamien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du chinois classique 平等.
Adjectif [modifier le wikicode]
bình đẳng
- Traité également. Égal.
Mọi người đều bình đẳng trước pháp luật.
- Tout le monde est égal devant la loi.
Antonymes[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
bình đẳng \Prononciation ?\
- Traitement égal. Égalité.
Tiêu ngữ của nước Cộng hòa Pháp là : tự do, bình đẳng, bác ái.
- La devise de la République Française est liberté, égalité, fraternité.
Antonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- \biɲ˧˨.ɗɑŋ˧˨˧\
- Nord du Vietnam (Hanoï) : [ɓiɲ˧˨.ɗ̺ɑŋ˧˨˧]
- Sud du Vietnam (Ho Chi Minh-Ville) : [ɓin˧˨.ɗ̺ɑŋ˧˨˧]
Références[modifier le wikicode]
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage