balalaica
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du russe балалайка, balalájka.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| balalaica \ba.la.ˈlaj.ka\ |
balalaiche \ba.la.ˈlaj.ke\ |
balalaica \ba.la.ˈlaj.ka\ féminin
- (Musique) Balalaïka, instrument de musique à cordes russe, de la catégorie des luths.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- L’annexe Instruments de musique en italien

- balalaica sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)

Références
[modifier le wikicode]- « balalaica », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
- « balalaica », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « balalaica », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « balalaica », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « balalaica », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du russe балалайка, balalájka.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| balalaica | balalaicas |
balalaica \bɐ.lɐ.lˈaj.kɐ\ (Lisbonne) \ba.la.lˈaj.kə\ (São Paulo) féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \bɐ.lɐ.lˈaj.kɐ\ (langue standard), \bɐ.lɐ.lˈaj.kɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \ba.la.lˈaj.kə\ (langue standard), \ba.la.lˈaj.kə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ba.la.lˈaj.kɐ\ (langue standard), \ba.la.lˈaj.kɐ\ (langage familier)
- Maputo : \bɐ.lɐ.lˈaj.kɐ\ (langue standard), \bɐ.lɐ.lˈaj.kɐ\ (langage familier)
- Luanda : \bɐ.lɐ.lˈaj.kɐ\
- Dili : \bə.lə.lˈaj.kə\
Références
[modifier le wikicode]- « balalaica » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « balalaica », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « balalaica », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « balalaica », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- balalaica sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
