baptist
:
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du moyen anglais baptist, emprunté au ancien français baptiste, du latin baptista, lui-même du grec ancien βαπτιστής, baptistḗs.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
baptist \ˈbæptɪst\ |
baptists \ˈbæptɪsts\ |
baptist \ˈbæptɪst\
- Personne qui baptise, baptiseur.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « baptist [Prononciation ?] »
Moyen anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
baptist *\ˈbaptist(ə)\
- Personne qui baptise, baptiseur.
- (Spécifiquement) Jean le Baptiste.
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Nom commun 2[modifier le wikicode]
baptist *\ˈbaptist(ə)\
- Variante de bapteme.
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (1856) De l’ancien français baptiste[1], du latin baptista, lui-même du grec ancien βαπτιστής, baptistḗs. Composé avec le suffixe -ist[2].
Nom commun [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | baptist | baptisten |
Diminutif | baptistje | baptistjes |
baptist \bɑpˈtɪst\ masculin
- (Religion) Baptiste.
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[3] :
- 93,9 % des Flamands,
- 94,8 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « baptist [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ « baptist » dans Nicoline van der Sijs, Chronologisch woordenboek. De ouderdom en herkomst van onze woorden en betekenissen, dbnl.org, Amsterdam, Anvers, 2002, ISBN 978-902042045-6
- ↑ Nicoline van der Sijss, baptist sur etymologiebank.nl, 2010
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Norvégien (bokmål)[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
baptist \Prononciation ?\ masculin
Norvégien (nynorsk)[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
baptist \Prononciation ?\ masculin
Catégories :
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en ancien français
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Mots en anglais issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- moyen anglais
- Mots en moyen anglais issus d’un mot en ancien français
- Mots en moyen anglais issus d’un mot en latin
- Mots en moyen anglais issus d’un mot en grec ancien
- Noms communs en moyen anglais
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Lexique en néerlandais de la religion
- Mots reconnus par 94 % des Flamands
- Mots reconnus par 95 % des Néerlandais
- Mots en néerlandais suffixés avec -ist
- norvégien (bokmål)
- Noms communs en norvégien (bokmål)
- norvégien (nynorsk)
- Noms communs en norvégien (nynorsk)