batejar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Forme populaire du latin baptizare. À comparer avec l’ancien français baptoier.

Verbe [modifier le wikicode]

batejar \Prononciation ?\

  1. Baptiser.

Variantes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Catalan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin baptizare (« laver, baptiser »), issu du grec ancien βαπτίζω, baptizō (« plonger, baigner, mouiller, baptiser »).

Verbe [modifier le wikicode]

batejar

  1. Baptiser.

Prononciation[modifier le wikicode]

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin baptizare (« laver, baptiser »), issu du grec ancien βαπτίζω, baptizō (« plonger, baigner, mouiller, baptiser »).

Verbe [modifier le wikicode]

batejar \ba.te.ˈd͡ʒa\ (graphie normalisée)

  1. Baptiser.
    • Ai vendenhat lo vin de l’autres. N’es pas bon lo vin de l’autres, qu’es batejat de suor e de sang. — (Marcelle Delpastre, Saumes pagans, 1974)

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]